346雅拉玛——胜利
] you will never find peace with the fascists
看上去,国民军这回要得手了,他们已经在山下准备好了,发动最后的攻势。
for it“s there that we gave of our manhood
we“re the men of the lin brigade
更鼓舞人心的是,援军到来了。
there“s a valley in spain called jarama
and sa(![])[t.__]easant va(![])[t.__](![])[t.__]ey turn to he(![])[t.__](![])[t.__].
for we know that the people of the valley
we“ll set this valley free
只是,并不能随了他们的心愿,传来了飞机引擎的声音,是从瓦伦西亚起飞的sb轰炸机,水平轰炸的准头还是有差距的,不过这引起了国民军在前线的混乱,他们还是畏惧空袭和炮击的。
it’s a ce that we all knht well
from this valley they say we are going
在回去的路上,加拿大营的战士哼起了红河谷的调子,但是歌词是这样的:
国际纵队15旅的战士,现在都已经精疲力竭了,之前的战斗当中,他们是用最后的精神力量在支撑着。所有人都就地瘫坐,已经没有任何一点力气来支撑他们走路,他们回到后方都是用卡车和担架给抬下去的。
there“s a va(![])[t.__](![])[t.__]ey in spain ca(![])[t.__](![])[t.__]ed jarama
for it“s there that we fought with the fascists
and we“re proud of the stand that we made
加拿大营和英国营已经抱着必死的决心了,他们很清楚雅拉玛山谷这里意味着什么,如果被国民军打通了道路,机场还有向马德里城区提供补给的公路都会被切断,马德里城内很多市民又没有疏散出去,后果不堪设想。
so remember the battle for jarama
一个目标,就是先夺取高地,然后再集中兵力回来突破山谷中的道路。
its a p(![])[t.__]ace that we a(![])[t.__](![])[t.__] knht we(![])[t.__](![])[t.__]
will remember the ameri brigade
do not hasten to bid us adieu
and most of our brave rades fell
and the peop(![])[t.__]e who wi(![])[t.__](![])[t.__] set that va(![])[t.__](![])[t.__]ey free
他们现在手上剩下的武器,不过是打光了子弹的枪支,自备的匕首和指虎,不少人的刺刀在战斗中都已经折断了,干脆有些人就拿起了石头,准备做最后一搏。
you will never know friends such as we
for though we“ve lost the battle for jarama
打头的是两辆t-26坦克,这是共和军的机械化部队,他们在之前的战斗中打了丢人仗,不过在这里,双方的坦克都已经耗尽的情况下,这就是决定战斗胜利的胜负手,他们还带来了米亚哈手上唯一一个建制完整的步兵营。
国民军终究不能在前进一步,他们退回了原来的阵地,夺取雅拉玛山谷已经再也没有意义,而且他们的兵力也不允许达到这个目的。